ezequiel zaidenwerg es un tipo increíble. se dedica a traducir a poetas en su mayoría americanos e ingleses con un afán desmedido y una enorme puntería lingüística, casi diría que natural, orgánica. lo descubrí el otro día, y ayer, lo volví a ver asociado al blog de ben clark http://www.delversoyloadverso.com/
me interesa por acercarme algunos poetas de esa órbita que no conocía o apenas (brodsky, emiliy dickinson -qué fuerte!- e.e.cummings, mark strand, simic, sharon olds, john ashbery, marianne moore, robert creeley, sylvia plath) una laguna oceánica más para añadir a mi ignorancia, pero también una suerte por tanto que descubrir.
pepe
1 comentario:
http://eunonfunarreostia.blogspot.com/
pasate :)
Publicar un comentario